Richard's profile非著名法语翻译 Richard ZhongPhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
February 20 话剧《红与黑》观后感昨晚在保利剧院看了话剧《红与黑》,上海话剧艺术中心雷国华导演,于连由李宗翰扮演的,扮演德拉奈尔夫人和马蒂尔德的女演员不好意思,还不知道叫什么呢。
看完这部话剧觉得就是一个字儿:好。我也不是专业搞艺术的,所以从一名普通观众的角度来谈一下观后感。
以前读过《红与黑》的中译本,听过话匣子里的小说连续广播,还听过一位研究《红与黑》多年的学者的讲座,对这部作品一直感觉很平淡,但是此次看话剧是第一次感觉自己真正懂了《红与黑》的内涵,切实感到了久违的震撼与感动。由此也理解到一个道理:每种艺术形式都有自己的魅力,对于不同的人,用不同的艺术形式展现同一部作品很可能会产生截然不同的效果。我这么想是因为还有一个类似的例子:《巴黎圣母院》我也看过原著和电影,但是感觉厚重和乏味,但是后来看过法国人排的音乐剧,才觉得真正体会了作品里面思想内涵,从而爱上了这部作品。
对《红与黑》也是这样,这次出演于连、德拉奈尔夫人和马蒂尔德的三位主要演员的中国化形象正好和我心中的所想象的人物形象契合了,这在以前的书中和广播中对人物的平面化感觉是孑然不同的,这次看到的人物形象突然成为立体的,直观的,是一个实实在在的人。当然,这不能归结于话剧这种艺术形式,而应归结于演员的出色表演,如果换了蹩脚的演员,肯定也打不到打动观众的效果。这次的这些演员形象气质俱佳,心理活动刻画到位,所以引起了我的共鸣,于连心理强烈的波涛汹涌的抗争,由自卑引起的强烈自尊乃至自负,和他那希望以征服一切来证明自己实力的愿望,都被表现得淋漓尽致。今天所幸带了个望远镜,人物的表情和动作能够看得一清二楚,这也更加有助于全面理解每个人物的内心和精神。
这部话剧给人的印象是既具有19世纪初法国社会的厚重又富有现代气息,把爱情、情欲与政治性、思想性完美地集于一身,在体会感人的爱情的同时又发人深省,启迪思想,是不折不扣地把《红与黑》这部世界名著立体化起来的作品。
据说这是《红与黑》第一次搬上话剧舞台,作为话剧我觉得它是非常成功的,布景、舞美、服装和灯光都很好,选取的音乐也于剧情配合十分默契,最主要的爱情旋律是《乡村骑士间奏曲》,是一部非常优美的音乐作品,电影《教父》也用过这首作品。每场的节奏把握总体不错,(只有第二幕的一场稍微短了一些,令人感到突兀和意犹未尽,还有最后两位女性去监里与于连诀别,两人在台上走的路线有些长,会分散观众的注意力),还有情节取舍也突出了主要脉络(转承时有一个情节没有交待,但是后面又提到了,就是于连和一个追求马蒂尔德的年轻贵族男子决斗)。作为普通的观众,如果括号里这些地方再做改进,这部戏看着就更过瘾了。
说完看话剧的感受,再说说现场的情况吧。昨天的观众坐得挺满的,但是有个人的手机老响,很不礼貌,不过对台上的演员没有丝毫影响,足见有一定功力,这点值得我学习,我有时工作过程中别人手机一响就会忘词儿。
另外,现在的北京人调侃的习惯可能太浓了,或者是看喜剧或不严肃的剧太多了,把什么剧都当喜剧看。昨天看话剧时有的情节其实不是设计让大家笑的,但是大家还是笑了,比如于连初次和德莱纳尔夫人拥抱被夫人奋力推开倒在地上,还有于连真伸出双臂向德莱纳尔夫人求爱的动作,以及第二幕马蒂尔德在和于连幽会时表现出的进退维谷和于连的不知所措等动作,都引起了不少观众的窃笑。
不过有两个地方我也跟着大家大笑了,一次是于连抱着德莱纳尔夫人上床,结果床嘎吱响了一下,这个我估计不是原来剧本设计好的,是个意外,于是和全场一起笑了起来;还有最后,马蒂尔德抱着于连的头走在大雪中,舞台上方的雪一开始造的很好,很逼真,好像是用棉花或者羽绒撕的很碎来做的,可是后来大家哄笑起来,因为一个很大团儿的棉花从天而降,一会儿又有几大团棉花掉下来,真和街上卖的棉花糖那么大呢,确实搞笑。
不过尽管出了一些意外,观众还是给予这部话剧很高的评价的,演出结束后,演员谢幕完毕,导演在台上又讲了几句话,主要是感谢台下来看戏的她的中戏老师,演于连的李宗翰也是中戏毕业的,所以也感谢了台下的老师。随后,导演请观众如果有什么要讲的可以上来讲,一个高中生模样的男生上台很激动,说自己都7、8年没流过泪了,今天流泪了。确实,我在观剧的过程中也有几次很感动的经历。
TrackbacksThe trackback URL for this entry is: http://zhongzhenyu100.spaces.live.com/blog/cns!CE25B3380E8624E2!3502.trak Weblogs that reference this entry
|
|
|